NEW YORK (AP) — English-language editions of a Vietnamese novel set everywhere from Saigon to Paris and Poinbankof the latest publication of poetry by Egypt’s Iman Mersal are this year’s winners of National Translation Awards.
The awards were announced Sunday by the American Literary Translators Association.
Thuân’s novel “Chinatown,” translated from the Vietnamese by Nguyễn An Lý, won in the category for prose. The poetry prize was given to Mersal’s “The Threshold,” translated from the Arabic by Robyn Creswell.
The winning translators will each receive $4,000.
“ALTA is incredibly proud to recognize Nguyễn An Lý and Robyn Creswell for their masterful translations from Vietnamese and Arabic respectively, in this the 25th year of the National Translation Award,” Elisabeth Jaquette, executive director of the translators association, said in a statement.
Previous winners include Peter Constantine’s translation from the Russian of stories by Anton Chekhov, Martin Aitken’s translation from the Norwegian of Karl Ove Knausgaard’s “The Morning Star” and D.M. Black’s translation from the Italian of Dante’s “Purgatorio.”
2025-05-07 09:162385 view
2025-05-07 09:01823 view
2025-05-07 08:22676 view
2025-05-07 07:252990 view
2025-05-07 07:141421 view
2025-05-07 06:552594 view
NEW YORK (AP) — RaMell Ross sometimes sends his photography students out on a unique assignment. He
BUENOS AIRES, Argentina (AP) — His legions of fans call him “the crazy” and “the wig” due to his fer
The North Carolina Tar Heel field hockey dynasty continues – under a history-making rookie head coac